Inferiority Complex

We’re writers. We’re meant to be at least slightly neurotic. But there’s that day, every so often, when we’ll be reading a good book. I mean a really good book: solid to fantastic plot, fascinating characters we fall in love with and weep for, and the absolute perfect pacing; all wrapped in a superbly crafted structure.

You take a thought break to bask in the gloriousness of it, grinning foolishly to yourself. Then it hits you.

I’ll never be this good. This is the Van Gough of books. If I live until I’m fifty and keep writing better and better, I’m still never gonna be as good as this bloke.

And you know, that can be good. I’m not one of those people who thinks it’s damaging to the human psyche to admit to actual inferiority. You’re never gonna be as good as at least one girl or bloke out there, and sometimes that knowledge spurs you on to do better. Anything that gets us in front of that computer/notepad/whatever to write and grow, is a good thing.

But it’s also good to remember that writing is a growing thing. The first books of at least two of my favourite authors, had I read them first, would not have inspired me to read more of their work. I can literally see the growth as I read through those early books. You’re not going to be the best you can be right now. You’re going to have to work on it. Your first book is most likely not going to be your best. You’ve still got so much to learn. I’ve still got so much to learn- and practise, and put in to practise.

Who knows, one day we may be that good. But if we never had anything that spurred us on to be better, we’d probably never get there.

Embrace the inferiority. Just don’t let it stop you from being better.

Sound And Fury

I couldn’t really think of a blog post this week. Yanno: work, the dog, the hubby . . . a new tv show . . .

So you’re going to get 250-500 words of sound and fury, signifying nothing* about my week so far.

#1 on my list of nonsense is that my husband makes a great roast.**

#2 is that my dog stinks. I mean really honks. Can’t give her a bath because a.) no time and b.)when there is time it’s too late in the day for her to dry without leaving the whole house smelling of wet dog.***

#3 is kept for the smug, happy thought of the book I’m planning on reading next.****

#4’s job is to mention that I’m dying for a cuppa.

#5: Did I mention I really want a cuppa? A cup of tea is the best medicine. And I won’t say no to a couple of scotch fingers with that.

#6 would like to offer up the proud knowledge that I’ve figured out the kinks in a story I’ve been thinking about for years, making it properly writable at last *****

#7 is, happily for you, the end of this nonsense. Go do something productive with your day. I’ll be over here having a cuppa.

*Yup. You got it. I’m the idiot. You’re very clever.

**By this I mean that he cooked me a great roast, not that I cooked and ate him.

***Yes. Stinky dog smell is infinitely preferable to wet dog smell. Wet dog smell burrows into stuff.

****Re-reading Diana Wynne Jones’ Deep Secret, in case you wanted to know.

*****I have no time to write said book, of course. I have a schedule of four publications for next year, one of which I have yet to write, one of which is yet to be quite finished, and the third of which is on its last edits. The fourth is done, though. Go me!

Behold The Beauteous Cover Art!

I’ve been very busy these last few days, finishing final edits of my MS Masque. Likewise busy has been the very talented Joleene Naylor, finishing up the cover of Masque for me.

Happy mortals, feast your eyes on the beauteous cover art! Then go ahead and preorder Masque from Amazon or Kobo. Publication date is set for 1st February, 2015. Two months, guys!

MASQUE - 2500

And if you’re like me and need a blurb to read, scroll down. Adieu. I’m off to gloat a little more over my cover art.

 

    Beauty met the Beast, and there was . . . bloody murder?

            It’s the Annual Ambassadorial Ball in Glause, and Lady Isabella Farrah, the daughter of New Civet’s Ambassador, is feeling pleasantly scintillated. 

In the library is Lord Pecus, a charming gentleman whose double mask hides a beastly face, and who has decided that Isabella is the very person to break the Pecus curse. 

In the ball-room is young Lord Topher, who is rapidly falling in love with an older woman. 

And in the card-room, lying in a pool of his own blood, is the body of one of Isabella’s oldest friends: Raoul, Civet’s Head Guardsman.  The papers sewn into his sash seem to suggest espionage gone wrong, but Isabella is not so certain.

Lord Pecus, as Commander of the Watch, is of the opinion that Isabella should keep out of the investigation and out of danger.  Isabella is of the opinion that it is her murder to investigate, and that what a certain Beast-Lord doesn’t know won’t hurt him.  . . .    

Will Isabella find the murderer before Lord Pecus does, or will she end her investigation as a bloody spatter on the parlour floor?

 

Note: I’m currently sending Masque out for review, so if you’re interested in getting your hot little hands on a free review copy, email me at gingellwrites (AT) gmail.com. I’ll send a digital or physical copy of Masque to you for the purposes of a review on Amazon and/or Goodreads, etc. All honest reviews are welcomed, and I understand that not everyone is going to love me and my books. (Odd, but there it is . . .)

When Beta Reading Makes Your Writing *cough* Beta *cough*

I don’t do a whole lot of beta reading. Don’t get me wrong, I love to read. Also, when I read nowadays, it’s not without my back-brain saying things like ‘oooh, I like how they did that!’ and ‘yer, bet I could do it better’. But beta reading is different. If you enjoy it, that’s a plus; but you don’t want to be enjoying it so much that you let things slide because you liked the book as a whole. You get into the nitty-gritty and point out the tiny inconsistencies and mashed sentences. You argue with your writer friends about tenses, and old versus new spellings, not to mention Australian versus American spellings. You tend to be more ruthless, even to nit-pickyness. Something that you might glide over in a run-of-the-mill book you’ve picked up, you don’t glide over. And that’s how it should be. That’s what you want in return. But it is hard work.

Besides the obvious benefits of beta reading (someone who reads your work in return, someone with whom to discuss the ins and outs of writing) is another, overlooked benefit. In my mind it’s probably the biggest benefit.

It’s the benefit of recognizing in your own work the very thing you picked at in your friends writing. Come on. You know what I mean. You’ve just highlighted that part of the MS you’re beta-reading: the niggle that keeps happening in their writing. You add a note to remind them that this is becoming a habit. You put aside the MS for the time being, exhausted with your efforts, and settle down to work on your own MS. And as you’re reading the last paragraph you wrote last night in order to refresh your memory, you realize that you’ve done that thing. That thing that you just highlighted a dozen times in the novel you’re beta-reading. You look at it in horror. Go over the last chapter. Find you’ve done it another half-dozen times. Shriek and pull out your hair. Go back to the start of the MS and find the time after time that you’ve done that thing that annoyed you so much in your friend’s book.

It’s annoying. It’s exhausting. But in the end, beta reading is so very worth it. It makes you look at your writing like an outsider again, and if you don’t want your readers being constantly annoyed by that thing, it’s an essential habit to cultivate. Don’t be afraid of the irritation: it’s all part of the process. And if you’ll take my advice, do some beta reading.

The Joy of Last Edits

I started re-editing one of my books this week. It’s a fairytale rewrite of Beauty and the Beast as a murder mystery, regency/steampunk style. I’m working on it with the view to having it published in February next year, and so far the edits have been reasonably simple to do, which means my timeline is thus far intact.

That, of course, has made me think about my editing process. The first thing I notice when editing is generally clumsy words or phrases, and the occasional cough spelling mistake, which can range from a two second fix to a half hour session of mulling over the best way to rearrange a sentence. Lately I’ve even become able to delete whole sentences and paragraphs without so much as a pang (well, sometimes just a small pang), which makes the whole process significantly easier.

Next I start noticing the characters. This usually manifests as a general feeling of unease every time I read a piece of dialogue spoken by the character, or a section of action that just doesn’t sit right for some reason. That sense of unease is almost invariably because the character isn’t behaving in character. The dialogue is too much like another, stronger character, and needs to be made over to match this character.

The first MS that I finished had to be completely rewritten because of character problems. The problem being, my character had no character. She was a cardboard piece, angry because I said she was angry, happy because I decreed it, and was entirely lacking in any quirks or memorable features. The side characters were no better. Once I figured out what the problem was (thanks in great part to Frances Hardinge, whose characters stand up and determinedly claw their way out of the book and into my life), I could start fixing it.

It wasn’t easy, that first book. There was trial and error, a lot of research (me reading a lot of my favourite authors), and many, many discoveries along the way. First, I decided exactly what I wanted my character to be. I decided what quirks she had, what things she did with her hands and feet when she talked/walked/sat/spoke, and the ways in which she reacted to stimuli in general. Then I went over every single bit of dialogue with a fine-tooth comb, cut most of it, rewrote the rest, and thought I could finally see her emerging from the bones of it. I rewrote her actions. I rewrote her thoughts. In fact, there isn’t much in that book that remains of the original bar the basic storyline and the character names.

My second book, (the one I’m re-editing now) was by comparison, much easier. The characters were fully formed as I wrote, and I had all the tricks and methods I’d learned with the first. This time I knew just how to create an idea of a character in a few lines of dialogue, or a short paragraph of action. This has made the editing process a much smoother affair. There are still things I have to change, of course: I still occasionally come across a line of dialogue that sounds more like another character than the one it should, and I still occasionally come across a speech tag or reaction that doesn’t fit with the idea I’m trying to portray of a character. In fact, I rearranged a whole page of dialogue/action just yesterday. It’s a work in progress, this writing business.

The last read-through is generally the one where I catch all the plot/continuity issues that I’ve missed in the preceding read-throughs. Other than that, I try to leave it as it is. There’s always some little niggle that I catch every time I read one of my books again, and it’s hard to know when to let it go if I keep re-reading. So I stop. I let it go (let it gooooooooo- wait, no) and hand it over to my sister or my writing group.

And that’s when the fun really starts.

1 2
%d bloggers like this: